
Con queste premesse, mi sono divertita a raccogliere in questo articolo, i diversi titoli del film che fino a questo momento sono stati ufficializzati. Nel breve elenco sottostante, che verrà aggiornato man mano in futuro, trovate l'indicazione della nazione, il titolo del film, la sua traduzione, e dove disponibile, il motivo per cui è stato deciso proprio quel titolo (per tutte queste spiegazioni si ringrazia Frank Spotnitz che le ha divulgate nel suo sito).
Se qualcuno di voi conosce il polacco, mi servirebbe conferma del fatto che il titolo sia l'esatta traduzione di I Want To Believe!

Akte X: Jenseits der Wahrheit - The X-Files: Beyond the Truth
(Oltre la verità - inteso come qualcosa di misterioso da scoprire)
Francia
Aux frontières du Réel: Régénération - The X-Files: Regeneration
(Rigenerazione - inteso come ripresa di X-Files)
Italia
X-Files: Voglio Crederci
(e non "Voglio Credere" per evitare interpretazioni ambigue dal punto di vista religioso)
Spagna
Expediente X: Creer Es La Clave - The X-Files: To Believe Is the Clue
(Credere è la chiave)
Paesi di lingua latina
Los Expendientes Secretos X: Quiero Creer - The X-Files: I Want To Believe
Giappone
X-Fairu: Ai Uanto To Biribu - The X-Files: I Want To Believe
Polonia
Z archiwum X: Chcê wierzyæ - From the X-Files: I Want To Believe
Finlandia
The X-Files: Usko koetuksella - The X-Files: Test of Faith
(Prova di fede)
Iscriviti alla nostra newsletter
per ricevere tutti gli aggiornamenti su X-Files e sul nostro sito.Non ti intaseremo la casella di posta elettronica, promesso! Sì, voglio iscrivermi!